Fragments d’Héraclite
Traduits par Bernard Proust
d’après le texte reconstruit par Serge Mouraviev
Ils ne sauraient pas le nom de Diké / s’il n’y avait ceci /
Celui / en effet / qui est mis à l’épreuve de ce qui parait / sait / garde / se souvient / et Diké
s’emparera des faux témoins et de leur protecteurs /
Large d’un pied d’homme /
Hélios / en effet / ne passera pas les bornes / sinon / les Erinyes / en aide à Diké /
s’empareront de lui /
Le paresseux aime être ému / à chaque mot /
De tous ceux que j’ai écoutés / aucun n’est arrivé à reconnaître que ce qui est sage / est en
marge de tout /
texte des fragments d’Héraclite traduits par Bernard Proust d’après le texte reconstruit par Serge Mouraviev,
illustrés d’après un dessin à l’encre de chine de Dominique Limon.
édité par A.C.T.A.
le 20 juin 2003
One Response to écrits